I woke up with a great mood today.
After having the pancake as the breakfast, I rode my bike to my favorite retreat on campus.
The air was fresh and clean. The cicados were singing aloud as if they were competing with the people who were dancing and exercising. Although it was early in the morining, the campus was already lively and energetic.
I parked my bike, and found the spot to start my vocabulary journey for today. As I was concerntrating on it, all of a sudden, I heard someone caliing, "Gun Gun" from my right side. I turned back and saw a cute little boy with Gallus trousers standing cringingly there.
He is so cute that I gave him a big smile in return. He was trying very hard to talk to me. However, I felt sorry that I did not understand his bady talk at all. He looked sad that I could not catch him but he kept trying talking to me. HE IS SO ADORABLE!!! Finally his mom came and takled to his baby: "The big sister did not understand your alien language." Then she hugged him away.
The observation of baby talk was really interesting though I didn't understand it :D
2009年7月16日 星期四
2009年7月10日 星期五
2009年7月9日 星期四
【Music】Toi et Moi (You Plus Me)
{Refrain:}
Toi plus moi plus eux plus tous ceux qui le veulent
You plus me plus them plus all those who want
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
Plus him plus her plus all those who are alone
Allez, venez et entrez dans la danse
Go, come and enter the dance
Allez, venez et laissez faire l'insouciance
Go, come and leave to be carefree
À deux, à mille, je sais qu'on est capables
At one, at one thousand, I know that we are capable
Tout est possible, tout est réalisable
All is possible, all is doable
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
We can run higher than our dreams
On peut partir bien plus loin que la grève
We can go farther than the shore
{au Refrain}
Avec l'envie, la force et le courage
With the desire, the strength and the courage
Le froid, la peur ne sont que des mirages
The cold, the fear are only illusioons
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Forget the misery for once
Allez, venez, reprenez avec moi
Go, come, take back with me
{au Refrain}
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
I know, it's true, my song is naive
Même un peu bête mais bien inoffensive
Even a little stupid, but quite harmless
Et même si elle ne change pas le monde
And even if it doesn't change the world
Elle vous invite à entrer dans la ronde
It invites you to enter the circle
{au Refrain}
L'espoir, l'ardeur sont tout ce qu'il te faut
The hope, the strength are all that you need
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
My arms, my heart, my shoulders and my back
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
I want you to see the stars in my eyes
Je veux nous voir sourire et heureux
I want us to see smiles and happiness
Oh, toi plus moi plus tous ceux qui le veulent
Oh, you plus me plus all those who want
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
Plus him plus her plus all those who are alone
Allez, venez et entrez dans la danse
Go, come and enter the dance
Allez, venez ici faire l'insouciance
Go, come here to be carefree
Allez, venez, c'est notre jour de chance
Go, come, it's our lucky day
Allez, venez et entrez dans la danse
Go, come and enter the dance
2009年6月26日 星期五
【Music】Les avions de papier 紙風箏
Cerf-volant Volant au vent風中飛舞的風箏,
Ne t'arrête pas請你別停下
Vers la mer , Haut dans les airs飛往大海,飄向高空
Un enfant te voit一個孩子在望著你吶
Voyage insolent, Troubles enivrants率性的旅行,醉人的回旋
Amours innocentes純真的愛啊
Suivent ta voie, Suivent ta voie循著你的軌跡,循著你的軌跡飛翔
En volant
Cerf-volant , Volant au vent風中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas請你別停下
Vers la mer , Haut dans les airs飛往大海,飄向高空
Un enfant te voit一個孩子在望著你吶
Et dans la tourmente在那暴風雨中
Tes ailes triomphantes你高揚著翅膀
N'oublie pas de revenirVers moi別忘了飛回我身旁
【Music】Caresse sur l'océan 海面上的清風
Caresse sur l'océan 海面上的清風
Porte l'oiseau si léger 托起了輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l'hiver 冬日稍瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了
Châteaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的風中轉向,展開你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 找尋通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
Caresse sur l'océan 海面上的清風
Pose l'oiseau si léger 托起了輕盈的飛鷺
Sur la pierre d'une île immergée 停落孤島的礁岩處
Air éphémère de l'hiver 冬日稍瞬即逝的氣息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了融入群山深處
Loin dans les montagnes
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的風中轉向,展開你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 找尋通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
Calme sur l'océan.海面上寧靜如初
【Music】La Nuit
Oh nuit vient apporter à la terre 哦,黑夜 剛剛降臨於大地
Le calme enchantement de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子如此溫柔甜蜜!
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 如此溫柔,是你歌頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 如此宏偉,是你的神奇 將一切化成了美夢奇蹟!
Oh nuit, oh laisses encore à la terre 哦,黑夜 仍然籠罩在大地
Le calme enchantement de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子如此溫柔甜蜜!
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗?
Est-il de vérité plus douce que l'espérance難道它不比期望更值得希冀?
【Music】Vois Sur Ton Chemin童年的歡樂
Vois sur ton chemin 童年的歡樂
Gamins oubliés égarés 轉瞬消逝被遺忘
Donne leur la main 一道絢爛金光
Pour les mener 在小道盡頭閃亮
Vers d'autres lendemains
Sens au coeur de la nuit 黑夜中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷
Bonheurs enfantins
Trop vite oubliés effacés
Une lumière dorée brille sans fin
Tout au bout du chemin
Sens au coeur de la nuit 黑夜中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie生命的熱忱
Sentier de la gloire榮耀之巷
訂閱:
文章 (Atom)